Ваш выбор - жизнь!

Послушным воле Творца,
логике Природы,
голосу Разума

Навигация

Связаться

E-mail: vladimir.zhukoff2013@yandex.by

Телефон: +375 17 3761822

Сотовый: +375 29 6313536

Лечение в Израиле


Глобус Беларуси - Архитектурные и иные достопримечательности Беларуси:


Карты Беларуси:



Праздники сегодня

Простой рецепт здоровья древних

Причины кариеса давно обнаружены, но...
 
Weston Price

Эпохальное открытие причин кариеса и других болезней, сделанное в результате исследования, проведенного в 1930-х годах профессиональным стоматологом Вестоном А. Прайсом (Weston A. Price), изложено в его книге 1939 года «Питание и физическое вырождение» («Nutrition and Physical Degeneration»), но она у нас практически неизвестна, поскольку в течение 70 лет на русский язык не переводилась.

     Вестон Прайс отталкивался от хорошо известного в его время факта об идеальном состоянии зубов (меньше 1% кариеса) у народов, живущих натуральным хозяйством в изоляции от цивилизованного мира и в то же время чрезвычайной распространенности кариеса у цивилизованных народов. Путем личного исследования живущих в изоляции людей и образа их жизни в естественной обстановке он выяснял что может быть причиной кариеса у тех же самых людей, в тех же самых местах, когда они вступают в контакт с цивилизацией.

     Несмотря на огромное различие изученных первобытных культур, условий жизни и рациона питания, везде им был сделан однозначный вывод – зубной кариес, дефекты формирования зубов, черепа и прочие аномалии появляются буквально за одно поколение как только люди переходят на промышленную, цивилизованную еду – данные показывают среднее увеличение склонности к кариесу в 35 раз!

     Степень репрезентативности исследований Вестона Прайса исключительно высока, география без всякого преувеличения включает в себя весь земной шар – 14 различных первобытных культур изолированных племен Швейцарии(!), кельтов, индейцев, эскимосов, аборигенов Австралии, племён Индонезии, Африки и т.п. В России он не был, но упомянул к месту:  «Необходимо знать, что питательная пища - не значит дорогая (даже сейчас питание русских крестьян состоит в основном из овощного супа, грубого ржаного хлеба и, иногда, мяса. Сообщается, что их здоровье и зубы находятся в прекрасном состоянии).» 

     Его последующие клинические исследования также показывают один удивительный факт – зубы можно лечить правильным питанием! Да, кариес исчезает и разрушение прекращается или даже компенсируется!
     Казалось бы – вот она панацея, но и сейчас актуальны его слова:

     «Одна из наибольших проблем в попытках применить мудрость примитивных людей к нашим современным проблемам заключается в человеческом факторе или в силе воли. Индейцы, живущие в высокогорных Андах, были готовы пройти сотни миль к морю, чтобы принести водоросли и икру своим соплеменникам. Многие современные люди не хотят приложить усилий, чтобы употреблять пищу, которая способна дать желаемый результат. 

     К сожалению, публику вводит в заблуждение многочисленная реклама продуктов по радио, в прессе.

     Необходимо всегда подчеркивать факт, что продукты от Природы более питательные, чем продукты после обработки, чтобы уберечь урожаи от насекомых. Когда пища не дает жизнь насекомым, она не может давать жизнь и человеку.»

     Всем известна крылатая фраза Пифагора "Человек есть то, что он ест", все знают о пользе здоровой пищи, но только после книги Вестона Прайса приходит понимание насколько это серьезно и насколько запудрили мозги людям относительно "здорового питания", поэтому книгу настоятельно рекомендуется прочитать каждому и обязательно рассказывать и показывать детям. Применит ли кто-то эти знания на практике – это его дело, в конце концов каждый сам кузнец своего несчастья. Но предупрежден – значит вооружен.

     Скачать переведенные на настоящий момент главы можно по ссылке  http://igor-grek.ucoz.ru/load/0-0-0-18-20 (текст по мере возможности будет и дальше редактироваться и обновляться). Основная работа по переводу сделана примерно в 2009 году добровольцами на форуме © http://forum.omama.ru/viewtopic.php?f=41&t=98 – спасибо девчонкам!

     Полный текст книги на английском языке в свободном доступе здесь:
http://gutenberg.net.au/ebooks02/0200251h.html
http://journeytoforever.org/farm_librar ... cetoc.html

     Сильно надеюсь, что знающие наглицку мову откликнутся и переведут недостающие части, ведь это нужно абсолютно всем нам. С миру – по нитке, глядишь и склеим…

Источник: http://igor-grek.ucoz.ru

<<ВЕРНУТЬСЯ К СОДЕРЖАНИЮ РУБРИКИ